2021年3月20日 星期六

戲,歌劇,與歌舞劇(國外)

英文歌劇
意大利文歌劇
日文歌劇
台語歌仔戲
中文平劇

王劇院(波士頓)

The Phantom of the Opera--

Broadway's longest-running show and musical

Majestic Theatre (Broadway) Broadway 1 West End 3

Chicago (1996 revival) Broadway 2 w12

The Lion King (musical)Minskoff Theatre Broadway 3 w8

Cats Broadway 4 w6

Les Misérables Broadway 6 West End 3
Mamma Mia!  Broadway 9 w7

Miss Saigon Broadway 13

Hairspray broadway 22

The Mousetrap West End 1

Mamma Mia! w8

Guys and Dolls

Madame Butterfly













Les Misérables –












































王劇院
王劇院是波士頓的一家劇院。 它最初於 1925 年名為大都會劇院,後來更名為音樂廳。 它由 Clarence Blackall 設計,位於波士頓劇院區的 252–272 Tremont Street。 該劇院是博赫中心(the Boch Center)的一部分,於 1990 年被波士頓地標委員會指定為波士頓地標。
























話劇
王劇院是波士頓的一家劇院。 它最初於 1925 年名為大都會劇院,後來更名為音樂廳。 它由 Clarence Blackall 設計,位於波士頓劇院區的 252–272 Tremont Street。 該劇院是博赫中心(the Boch Center)的一部分,於 1990 年被波士頓地標委員會指定為波士頓地標。










2005巴黎歌劇院

2005巴黎紅磨坊














1991《曲判記》

1992《殺豬狀元》河洛歌子戲團

1996《欽差大臣》

2012《燕歌行》

2013《子虛賦》

2020 《陽關雪》



2020.10.17《寒水潭春夢》秀琴歌劇團-- /  臺灣戲曲中心


























































































































話劇比賽












戲,歌劇,與歌舞劇


《莎韻的夢鄉》:一場關於歷史、音樂與文化的深刻對話

台北表演藝術中心的球劇場於10月3日和4日上演的《莎韻的夢鄉》,引領觀眾穿越時光,回到1938年日治時代,描繪泰雅族少女莎韻·哈勇的動人故事。這部音樂劇不僅是一場視覺與聽覺的盛宴,更是一場深入心靈的感動。

一段被扭曲的歷史,一場音樂的救贖

莎韻的故事曾被日本殖民政府利用來推行皇民化政策,但在《莎韻的夢鄉》中,作詞作曲家鍾弘遠以全新的方式還原了這段歷史,呈現了一位勇敢且熱愛家鄉的泰雅族少女的真實故事。鍾弘遠以深情的筆觸為這段悲劇注入生命,特別是在歌詞中寫道:「山櫻花,不是扶桑花」,既突顯原住民文化的獨特性,也引發對殖民歷史的反思。 透過他的作品,鍾弘遠不僅是對莎韻的悼念,更是在為台灣原住民正名。期待這樣的音樂劇能走向國際舞台,向世界各大歌劇院展示台灣原住民文化,讓更多人了解這段被歷史遺忘的故事。

世界級製作,璀璨的音樂與表演

這場音樂劇感人的地方,除了其深刻的歷史意義,還得益於世界級的製作團隊。音樂部分,鍾弘遠及編曲者許毓軒等更將傳統原住民音樂與現代音樂元素巧妙融合,讓音樂不僅僅是背景,而是成為劇情的推動者,與演員的表演相輔相成,使整個作品的音樂層次更加多元。而鋼琴伴奏黃郁文的細膩演奏及其他弦樂演奏者的精彩詮釋,賦予了劇中每一情感場景豐富的深度。

女主角鄭思筠的動人演繹,以及羅俊穎和林政勲的渾厚嗓音,更讓這部音樂劇充滿情感張力。鄭思筠細膩的歌聲帶領觀眾進入莎韻的內心世界,感受她的掙扎與無奈;她以情感與高亢的音色,將莎韻的內心世界勾勒得淋漓盡致。羅俊穎的低音如同山谷迴響,增添幾分日本人淪落異鄉對戰爭、愛情的無奈與滄桑感;林政勲的中音則展現了泰雅族人的淳樸與善良。所有演出人員都發揮了卓越的才華與敬業精神,值得讚揚。 合唱團的表現同樣令人驚嘆,他們默契十足的和聲宛如天籟,充分表達了音樂的情感。來自馬拉赫文化藝術團的成員憑藉專業的表演與多元的藝術風格,為音樂會增添了豐富的文化色彩,將藝術與音樂完美結合,帶給觀眾一場視聽盛宴。

鍾弘遠的詞曲:這部音樂劇的靈魂

鍾弘遠的音樂作品旋律優美,並蘊含著對生命、自由與愛的深刻思考,為作品注入了深刻的情感與哲理。他的歌詞不僅描繪了莎韻的內心世界,更反映了原住民文化的深厚底蘊。歌詞中敘述的自然景象與人情,深刻詮釋了台灣的山川河流及原住民的生活情境,並融入濃厚的情感與愛。例如,一開場的《春之瀑布》中「大大小小的猴子來陪我水中游泳」和「快快來瀑布下乘涼」等句子展現了自然環境中的愉悅,讓人彷彿置身於森林和瀑布之間。「泰雅族的孩子正在跳舞」則象徵著人與自然的和諧共處。在《喔喂,泰雅獵人》中,唱出了泰雅族人對山林的熱愛;在《櫻紅溢了框》中,簡單而有力的語句「誰能叫我不讃她」深刻描繪了愛的力量。同時,歌詞中諸多的愛情元素也句句打動人心,如「山高高水彎彎呀,我的泰雅英雄,我的心上人」,讓聼者感受到那份穿越時間與距離的愛。其它歌詞都可謂字字珠璣,句句如詩,筆觸優美,雕琢細膩,值得一讀再讀,一聽再聽。

期待《莎韻的夢鄉》走向世界

這次演出地點球劇場的獨特設計提供了沉浸式的觀劇體驗,但音效不足與字幕的缺失影響了部分觀眾的理解與享受。若能在像英國皇家歌劇院這樣的世界級場館演出,將必然轟動全球。《莎韻的夢鄉》不僅是一部優秀的音樂劇,更是台灣文化的名片。期待這部音樂劇能在世界各大歌劇院上演,讓更多人了解莎韻的故事,認識台灣。

科索沃

普里茲倫 Prizren--霧中老城,慢板之詩 普里茲倫(Prizren),從來不在我的計畫裡。只是因為阿爾巴尼亞一場臨時的約會,它忽然成了通往保加利亞途中不得不拐進的一站。 誰料在科索沃南部,這座蒼茫的老城,竟如此溫柔地楔進了我的眼前,並且,毫不客氣地,占走了我兩天一夜的時光。...