2020年12月28日 星期一

波蘭

波蘭

華沙,波茲南,羅茲,波蘭的舊首都克拉科夫,奧斯維辛集中營

Warsaw(華沙)

Warsaw is the capital of Poland and a city defined by resilience(韌性) and rebirth(重生).
Almost completely destroyed during World War II(第二次世界大戰), Warsaw was meticulously rebuilt, becoming a powerful symbol of national survival(民族存續).

The Old Town(舊城區), now a UNESCO World Heritage Site(世界文化遺產), stands as a testament to collective memory(集體記憶) and determination.
Modern Warsaw blends historical scars(歷史創傷) with contemporary life(當代生活), showing how a city can move forward without forgetting its past.

Poznań(波茲南)

Poznań is one of the oldest cities in Poland and a cradle of Polish statehood(波蘭建國起源).
Its lively Old Market Square(老城廣場) reflects a spirit of commerce(商業), education(教育), and civic pride(市民自豪).

Known for its balance between tradition(傳統) and innovation(創新), Poznań represents a Poland that values work ethic(勤勉精神) and steady progress rather than grand spectacle.

Łódź(羅茲)

Łódź is a city shaped by industry(工業) and transformation(轉型).
Once a major textile manufacturing center(紡織工業重鎮), it later faced decline, only to re-emerge through culture(文化), film(電影), and creative industries(創意產業).

Walking through Łódź reveals layers of urban contrast(城市對比) — factory buildings turned into art spaces, reflecting adaptation(適應) and reinvention(再造).

Kraków(克拉科夫) – Former Capital of Poland(波蘭舊都)

Kraków, the former capital of Poland, is the heart of Polish history(波蘭歷史) and cultural identity(文化認同).
Unlike many cities, it survived the war largely intact, preserving its medieval architecture(中世紀建築) and royal heritage(王權傳承).

The Main Market Square(中央市集廣場) and Wawel Castle(瓦維爾城堡) embody centuries of political power(政治權力), religious life(宗教生活), and artistic achievement(藝術成就).
Kraków feels timeless — a city where history remains present(在場), not distant.

Auschwitz-Birkenau(奧斯維辛-比克瑙集中營)

Auschwitz-Birkenau is not a tourist destination, but a memorial site(紀念場所) and a place of historical truth(歷史真相).
As the largest Nazi concentration and extermination camp(納粹集中與滅絕營), it stands as a solemn reminder of genocide(種族滅絕) and human cruelty(人性殘酷).

Walking through Auschwitz confronts visitors with silence(沉默), absence(缺席), and the weight of moral responsibility(道德責任).
It asks not for emotion alone, but for remembrance(記憶), reflection(反思), and a commitment to “Never Again”(不再重演).

華沙街頭







































































































































































































 奧斯維辛集中營









































































科索沃

普里茲倫 Prizren--霧中老城,慢板之詩 普里茲倫(Prizren),從來不在我的計畫裡。只是因為阿爾巴尼亞一場臨時的約會,它忽然成了通往保加利亞途中不得不拐進的一站。 誰料在科索沃南部,這座蒼茫的老城,竟如此溫柔地楔進了我的眼前,並且,毫不客氣地,占走了我兩天一夜的時光。...